Sunday, August 24, 2014

HISTORICAL ROOTS OF ENGLISH-ONLY INSTRUCTION


Historical accounts of language education in the U. S. show that monolingual approaches to the teaching of English have by no means always been the norm (Baron, 1990; Crawford, 1991; Daniels, 1990); rather, there have been cyclical fluctuations in policy often determined by political rather than pedagogical factors.
In the l9th century, for example, the decentralized and locally controlled nature of public schooling allowed for bilingual education in accordance with the political power of particular ethnic groups. It was the resurgence of nativism and antiforeign political sentiment in the late 19th century that signaled the decline
of bilingual education. The advent of World War I, the increase in immigration from Southern and Eastern Europe, and the growing role of immigrants in the labor movement contributed to an increasingly xenophobia atmosphere in the early 20th century; "foreign influence" was blamed for the nation's political and economic problems and the Americanization movement was promoted as a means of countering this influence ESL instruction became a vehicle to enhance loyalty both to the company and the country, with companies like the Ford Motor Company requiring employees to attend Americanization classes (Crawford,  1991, p 22). English was associated with patriotism--speaking "good" English was equated with being a "good" American (Baron, 1990, p 155). Children were encouraged to profess language loyalty through oaths such as one that began as follows:

I love the United States of America, I love my country's flag, I love my country's language. I promise:
1. That I will not dishonor my country's speech by leaving off the last syllables of words.
2 That I will say a good American ''yes" and "no" in place of an Indian grunt um hum" and " nup-um " or a foreign "ya" or "yeh" and "nope" (Robbins, 1918, p. 175, cited in Baron, 1990, p. 155)

According to Baron, the spread of ESL instruction in the first quarter of the 20th century was a direct outcome of the Americanization movement; it was at this time that direct methods stressing oral English gained favor over methods which allowed the use of the students' native language, and English only became the norm in ESL classes. In the early 1920s, Henry Goldberger developed an approach to adult ESL instruction which focused on teaching practical English including lessons on opening bank accounts, visiting the doctor, making purchases, asking directions, and showing gratitude. He recommended that English be the sole medium of instruction, and, in grouping students, "warned teachers to prevent the formation of 'national cliques' which would delay the work of Americanization" (Baron, 1990, p. 160).
Hand in hand with instructional approaches designed to promote U. S. values were formalized gate-keeping practices designed to exclude foreigners from the ranks of the teaching profession: Speech tests were instituted, and those who failed the pronunciation sections were denied licenses. Many states passed laws
requiring teachers to be citizens. According to Baron (1990), country of origin and native language were more important for teaching ESL than training: "As a result of these efforts to homogenize the language of the teaching corps, schoolteachers remained by and large monolingual English speakers untrained in any methodology to teach English to non-anglophones and unable to empathize with the non-anglophone student" (p. 162).
Although this is not the place to proceed with a detailed account of the subsequent development of ESL methodologies I present this slice of history to show that practices we take for granted as being pedagogically grounded have antecedents in overtly ideological tendencies. Much of the discourse from the
Americanization period is mirrored in the discourse of present-day "innovative" approaches which focus on survival English in an English-only classroom, with the notable difference that, at that time, the political agenda was more explicit.
Phillipson argues that more recent global roots of commonly held assumptions about English language teaching (ELT) can be traced to British neocolonial policies. He claims that the development of ELT as a profession was itself a direct response to a political imperative. English was seen to be a key component of the infrastructure required for the spread of British neocolonial control and, as such, there was a vast infusion of funding to support the development of ELT in the late 1950s and early 1960s. A conference held at Makere University in Uganda in 1961 articulated this relationship of dominance and dependence between the developed and developing countries through the ways ELT expertise was to be shared and disseminated.
Five basic tenets emerged from this conference which, according to Phillipson (1992), became an unofficial and yet unchallenged doctrine underlying much ELT work. These tenets are:
€ English is best taught monolingually.
€ The ideal teacher of English is a native speaker.
€ The earlier English is taught, the better the results.
€ The more English is taught, the better the results.
€ If other languages are used too much, standards of English will drop. (p. 185)
Phillipson argues that these tenets have become the cornerstones of the hegemony of English worldwide.

Thus, although the roots of monolingual approaches to ESL have been largely obscured, and despite the fact that they are based on arguments which have been challenged by research, they have come to be seen as natural and commonsense.

Share on Facebook
Share on Twitter
Share on Google+

Related : HISTORICAL ROOTS OF ENGLISH-ONLY INSTRUCTION

0 comments:

Post a Comment